Jonas Vanderburg needs Rosa Ramos’s help to rebuild both his health and his life. But Rosa is scared to pin her future on the promises of yet another American. Leaving hospital together is not the biggest challenge for these two people from different faiths, countries, and generations: the missionary mafia that controls colonial Philippine society may never bless their union.
This is a steamy, historical, and cross-cultural marriage-of-convenience novella. If you like strong-but-silent blue-collar heroes and clever nurse heroines, this is the book for you. In a pandemic year, content guidance is more important to you than ever. A full list—including epidemic disease (cholera)—can be found here.
Named a Desert Isle Keeper from All About Romance: “If you like underrepresented settings, social class conflict, intercultural romance, working-class characters, or just damn good historicals, the Sugar Sun series is one to get into. I’m certainly developing a sweet tooth!”
More praise for Tempting Hymn, a novella in the Sugar Sun series:
“I told myself I would go to bed early, but then I opened Tempting Hymn.” (Amazon Reviewer)
“Tempting Hymn manages to give adequate breathing room to the harsh historical realities of American colonial rule in the Philippines, while delivering a romance that is sweet, realistic and—above all—emotional. . . . Hallock doesn’t pull any punches in Tempting Hymn, with either the romance or the historical detail. She does her setting and her characters justice, delivering a story that is raw and unflinching, but never too dark, because it has an engaging and touching romance at its core. [And] all the sex scenes here are insanely hot, just like in Under a Sugar Sun.” (Dani St. Clair, Romancing the Social Sciences)
“This novella does a hell of a lot of work between the lines. It’s actually breathtaking.” (Kat at BookThingo, posted on Twitter)
“The pairing here is American man/Filipino woman and that is a tricky, sensitive trope…but it’s handled with deft and care. And dignity.” (Mina V. Esguerra, author of Iris After the Incident, reviewed onFacebook)
“…the first love scene between Jonas and Rosa is a master class.” (Bianca Mori, author of the Takedown trilogy, reviewed on Goodreads)
It’s a hot summer! The Sugar Moon teasers have been so popular—and so much fun to make—that I have a few more for you from the rest of the series. Enjoy!
I will continue to create more for the #TeaserTues (#TeaserTuesday) and #ThursdayBookTease hashtags on Twitter, and I will post everything I make on both my instagram and Pinterest pages.
Note on all images used: All are either CC 2.0 licensed photos (which I may use with attribution, so check the fine print on the photo) or are released free of copyright (CC 0.0) and found at Pixabay, Pexels, or Unsplash.
It is 1902 and Georgina Potter has followed her fiancé to the Philippines, the most remote outpost of America’s fledgling empire. But Georgina has a purpose in mind beyond marriage: her real mission is to find her brother Ben, who has disappeared into the abyss of the Philippine-American War.
To navigate the Islands’ troubled waters, Georgina enlists the aid of local sugar baron Javier Altarejos. But nothing is as it seems, and the price of Javier’s help may be more than Georgina can bear.
The Oriente is the finest hotel in Manila . . . but that’s not saying much.
Hotel manager Moss North already has his hands full trying to make the Oriente a respectable establishment amidst food shortages, plumbing disasters, and indiscreet guests. So when two VIPs arrive—an American congressman and his granddaughter Della—Moss knows that he needs to pull out all the stops to make their stay a success.
That won’t be easy: the Oriente is a meeting place for all manner of carpetbaggers hoping to profit off the fledgling American colony—and not all of these opportunists’ schemes are strictly on the up-and-up. Moss can manage the demanding congressman, but he will have to keep a close eye on Della—she is a little too nosy about the goings-on of the hotel and its guests. And there is also something very different about her . . .
Jonas Vanderburg volunteered his family for mission work in the Philippines, only to lose his wife and daughters in the 1902 cholera epidemic. He wishes his nurse would let him die, too.
Rosa Ramos wants nothing more to do with American men. Her previous Yankee lover left her with a ruined reputation and a child to raise alone. A talented nurse at a provincial hospital, she must now care for another American, this time a missionary whose friends believe her beyond redemption.
The papers back home call Ben Potter a hero of the Philippine-American War, but he knows the truth. When his estranged brother-in-law offers him work slashing sugarcane, Ben seizes the opportunity to atone—one acre at a time. At the hacienda Ben meets schoolteacher Allegra Alazas. While Allegra bristles at her family’s traditional expectations, the one man who appreciates her intelligence and independence seems to be the very worst marriage prospect on the island.
Neither Ben nor Allegra fit easily in their separate worlds, so together they must build one of their own. But when Ben’s wartime past crashes down upon them, it threatens to break their elusive peace.
This is Andres’s book (aka #UndressAndres) and you can read about my progress in researching his world here. There is a lot of medical history I have learned for the heroine, a doctor. That research has been partly through reading but primarily through podcasts.
Tempting Hymn is about two people of faith—different faiths, actually, which is one of many obstacles the characters must overcome. Jonas is an American Presbyterian missionary, and Rosa is a Filipino Catholic nurse. The book has spiritual elements, but it is not an inspirational romance. (In other words, there is explicit sex. For full content guidance, please go to this page.)
No matter if you are a religious person or not, good music is good music—and that includes hymns. At the school where I teach, we have all-school chapels four mornings a week. The prayers are interfaith and the talks largely secular, but we sing from the Episcopal Church’s 1982 Hymnal at the end of every service. After a while, a person gets to have favorites. She even recognizes hymns by number.
It was during Lessons & Carols that the idea for Jonas and Rosa’s story came to me. I still have the program I ruined with all my scribbles. When ideas come, you do not wait two hours to go home and write them down. No, you borrow a pen and write furiously throughout the entire concert. Was that a little rude? Yes. But, in my defense, I think the choir would have really appreciated how much their singing moved me. When I finished the book, I knew what the epilogue scene had to be.
I chose the other hymns in the book based upon their beauty and meaning. I had to be historically accurate, of course, so I worked from the 1895 revision of The Hymnal, approved by the General Assembly of the Presbyterian Church in the United States of America. Most of the hymns below, and all the ones that became the chapter titles, can be identified by number.
Prologue: “Amazing Grace.” This is one of the few not included in the hymnal mentioned above. Though this early 19th century song was included in earlier Presbyterian versions—for example, it was hymn number 519 in the 1874 Hymnal—they omitted it in 1895 for reasons I cannot fathom. I still used the song. Jonas would have certainly learned it from older versions, and he would have sung it often for his daughter, Grace. Now this song is the single most frequently sung hymn in the Presbyterian Church USA, with more than sixty-six percent of their congregations singing it twice or more per year. For your listening pleasure, I chose Elvis Presley’s version (below) so that I could showcase a male voice. (And, if youwant to hear the bass of the tune as a solo, listen to this version by Acappella with Tim Faust. This is how Jonas would have sounded.)
Chapter Two: Number 589, “Come, Thou Fount of Every Blessing.” The reader may not recognize the middle verses I used in the book scene, but they will likely recognize the title of the song. Everyone from Mumford & Sons to the Christian punk band Eleventyseven has covered it. Sufjan Stevens has a wonderful version in his Complete Christmas Collection, but that video was removed from YouTube. Instead, I found this version by Sarah Noëlle, which is lovely:
Chapter Three: Number 524, “Guide Me, O Thou Great Jehovah.” I fudged the history here just a bit. The 18th century words for this song are correct, but do not try to sing the original music. This hymn did not catch on until the tune Cwm Rhondda was written, a year after my character Jonas sings it in the book. I hope you will forgive the anachronism. As befits a Welsh tune by a Welsh composer, the version I have chosen to post here is sung by the Tabernacle Welsh Baptist Church, Cardiff:
Chapter Five: Number 98, “The Spacious Firmament on High.” This is, without doubt, my favorite hymn—and yet it seems to be the least popular to cover. The reason I love it may be the same reason most choirs do not: it is very deist in theology, with a vague “supreme architect” Creator fashioning the universe of planets, stars, and orbs. The hymn is by Hadyn, though, and it’s gorgeous! I chose an a cappella version (by a group named Acappella) because it allows you to hear the bass clearly, though the beat is a little fast:
Chapter Seven: “Adoro Te Devote.” Since this is a Catholic hymn, you will not find it in the Presbyterian hymnal. The mass described in this chapter was a Tridentine Mass (pre-1962 Second Vatican Council), which means it would have been all in Latin, and the hymns would have been Gregorian. Have you listened to Gregorian music? Beautiful, but not catchy. And Latin. Did I mention the Latin? Of the various hymns I listened to, this one has the most identifiable melody, probably because the music was not written until after the seventeenth century. Therefore, it was the best choice for Jonas to sing on the fly:
Chapter Eight: Number 24, “Abide with Me.” I used this song as both a hymn to be sung by Jonas while he fixes the mill, and also, later, as a chapter title. It is the kind of hymn that I think a man with a natural bass would enjoy singing because it stays within his range. The lyrics also tell the story of the big decision he is about to make. The version below is sung by George Beverly Shea:
Chapter Twelve: Number 304, “The Church’s One Foundation.” In the story, I make a point of the different directions the bass and sopranos go in this song—opposite, but complimentary. To hear the bass part only, listen to this great tutorial by BassHymn:
To hear all the parts together, here is a video by King’s College Cambridge:
Chapter Twelve (again): Number 692, “Now the Day is Over.” I found this hymn in the Children’s Services section of the hymnal, and it fits perfectly as a lullaby. This version is by Pat Boone:
Chapter Nineteen: Number 276, “Gracious Spirit, Holy Ghost.” I chose this hymn because of its paraphrasing of the Apostle Paul’s I Corinthians 13. You know the passage I’m talking about:
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things….And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love.
I wanted this sentiment in hymn form, which is surprisingly hard to find. Here, at least, is the common tune used for the hymn:
Epilogue: Number 696, “Once in Royal David’s City.” Sitting through this service in December 2013 gave me the seeds of Rosa and Jonas’s story, so I end the book (and this post) with the real deal. No substitutions. In this, the 2015 Groton School Lessons & Carols service, the soprano solo is sung by Phoebe Fry, Form of 2017 (and Barnard College class of 2021). She is a talented singer-songwriter in the folk-pop tradition, so please check out her amazing songs. (The orchestra prelude is wonderful, but you can skip right to the hymn at minute 12:15.) Enjoy!
Thanks for listening, and I hope you enjoy Rosa and Jonas’s story. It is about finding a home for love.
My novella Tempting Hymn is the second in my series to mention the 1902 cholera epidemic in the Philippines. The book’s hero, Jonas Vanderburg, volunteered his family for mission work in the Philippines, only to lose his wife and daughters in the same outbreak that Georgina Potter dodged when she arrived in Manila in Under the Sugar Sun. Both books give a glimpse into what people feared most in the Edwardian era. Before the mechanical death of the Great War, disease was the worst of the bogeymen. [Edited to add in March 2020: It still is a bogeyman, obviously, even though cholera is a very different type of disease than #COVID19. For starters, cholera is caused by a bacterium not a virus. Nevertheless, it matters how society approaches containment and treatment of both diseases.]
My books may be historical romance, but this post will not romanticize the history. Census figures put the total death toll from Asiatic cholera in the Philippines (1902-1904) between 100,000 and 200,000 people. Even that number might be low. This strain of the disease was particularly virulent, killing 80 to 90 percent in the hospitals. The disease progressed rapidly and painfully:
Often the disease appears to start suddenly in the night with a violent diarrhea, the matter discharged being whey-like, ‘rice-water’ stools…Copious vomiting follows, accompanied by severe pain in the pit of the stomach, and agonizing cramps of the feet, legs, and abdominal muscles. The loss of liquid is so great that the blood thickens, the body becomes cold and blue or purple in color…Death often occurs in less than a day, and the disease may prove fatal in less than two hours. (A.V.H. Hartendorp, editor of Philippine Magazine)
The Yanks saw cholera as a personal challenge to their colonial ideology. They had come to the Philippines to “Fill full the mouth of famine and bid the sickness cease,” in the words of Rudyard Kipling. What was the point of bringing the “blessings of good and stable government upon the people of the Philippine Islands” if they could not prove the value of their civilization with some modern medicine?
Cholera was not a new killer in the islands, nor did the Americans bring the disease with them. Though the Eighth and Ninth Infantries were initially blamed, the epidemic probably had its roots in China in this case. As Ken de Bevoise said in his outstanding work, Agents of Apocalypse: “The volume of traffic…between Hong Kong and Manila in 1902 was so high that it is pointless to try to pinpoint the exact source.” However, just because Americans did not bring cholera does not mean that we will let them off the hook. American policies, both military and civil, may have made the course of the disease worse.
War weakens and disperses a population, leaving it more vulnerable to disease. In 1901-1902 General J. Frederick Bell set up “protection zones” in Batangas, south of Manila, where all civilians were forced to live in close quarters without access to their homes, farms, and wells. Once cholera hit these zones, there was no escape: 11,000 people died. Even worse, mass starvation forced the general public to ignore the food quarantine, meant to keep tainted vegetables from being sold on the market. The Americans blamed Chinese cabbages for bringing cholera spirilla to the Philippines, but the war gave the people no other choice but to eat (possibly contaminated) contraband to survive.
Inside Manila people were also quarantined—a good idea, actually. The traditional Filipino home quarantine had worked well in the past: infected homes were marked with a red flag to signal people to stay away while loved ones were cared for. [Edited to add in March 2020: This may be the equivalent of social distancing and self-isolation of those sick. In the current #coronavirus crisis, health professionals like the CDC and WHO ask that only those who need advanced care—those with a fever or difficulty breathing—go to a hospital.]
But the Americans thought bigger. They collected the infected and brought them all to centralized hospitals outside of the city—buildings that also housed a morgue and crematorium, the public noticed. According to De Bevoise, eighty percent of the time, this was the last time the family saw the patient. Despite the Manila Times portraying the Santiago Cholera Hospital as a “little haven of rest, rather than a place to be shunned,” and bragging that it was staffed by the “gentle…indefatigable, ever cheerful” Sisters of Mercy, readers were not convinced. They would do anything to keep their family members from being taken there. They fled. They hid their sick. Because cremation was forbidden for Catholics at this time, the Filipinos hid their dead.
And the disease spread.
My book Under the Sugar Sun began with a dramatic house burning scene, where public health officials destroyed an entire neighborhood in the name of sanitation. The road to hell was not just paved with good intentions. It was also littered with the corpses of industrious, exuberant, and dogmatic government officials. Any houses found to be infected were burned, “because the nipa hut cannot be properly disinfected,” in the words of one American commissioner’s wife. People were forced to find refuge elsewhere in the city, carrying the disease with them. Because it was such a counterproductive policy, Filipinos thought the American officials must have an ulterior motive in the burnings: to drive the poor out of their homes, clear the land, and build their own palaces. The commissioner’s wife, Edith Moses, herself said: “Sometimes, when I think of our rough ways of doing things, I feel an intense pity for these poor people, who are being what we call ‘civilized’ by main force….it seems an act of tyranny worse than that of the Spaniards.”
American instructions to the sick were also confusing—and sometimes bizarre. Clean water was a necessity, but this was not something the poor had access to. Commissioner Dean C. Worcester claimed: “Distilled water was furnished gratis to all who would drink it, stations for its distribution being established through the city, supplemented by large water wagons driven through the streets.” But no other source mentions such bounty. In fact, as author Gilda Cordero-Fernando pointed out in her article, “The War on Germs,” in Filipino Heritage, most people treated distilled water like a magic tonic, it was so rare: “Asked whether a certain family was drinking boiled water, as prescribed, one’s reply was ‘Yes, regularly—one teaspoon, three times a day.’” Even worse, though, was this advice by Major Charles Lynch, Surgeon, U.S. Volunteers, which was reprinted in the Manila Times:
Chlorodyne, or chlorodyne and brandy, have been found especially useful; lead and opium pills, chalk, catechu, dilute sulphuric acid, etc., have all been used. With marked abdominal pain and little diarrhea, morphine should be given…Ice and brandy, or hot coffee, may be given in small quantities, and water, in small sips, may be drunk when they do not appear to increase the vomiting…cocaine and calomel in minute doses—one-third grains—every two hours, having been used with benefit in some cases.
Lead pills. Opium. Chalk. Cocaine. And “calomel”? Mercurous chloride. If the cholera doesn’t kill you, Dr. Lynch’s treatment will! Though the coffee and brandy sounds nice…
When the Americans could not control the spread of the disease, they reverted to racism and blamed the epidemic on the victims. As public health historians Roy M. MacLeod and Milton James Lewis wrote:
American cleanliness was being undermined by Philippine filth.The Manila Times lamented the cholera deaths of “clean-lived Americans.”It identified the “native boy” as “the probable means of infection” since in hotels and houses he prepared and served food and drinks to unwitting Americans.The newspaper reminded its American readers that “cholera germs exude with the sweat through the pores of the [Filipino servant’s] skin”and that “his hands may be teeming with the germs.”
According to the Manila Times, the Americans organized their cholera hospitals by race: the tent line marked street A was “Chinatown,” street B was for the Spanish, street C for white Americans, street D for African Americans, and E through G for Filipinos. Though trade with China had been the cholera vector, Chinese-Filipinos actually had the lowest death rate of any group, including Americans. A Yankee health official ascribed this to the fact that they “eat only long-cooked and very hot food, in individual bowls and with individual chopsticks, and that they drink only hot tea.”
The epidemic reached its peak in Manila in July 1902, and in the provinces in September 1902, before running its course. Its decline was probably due to the heavy rains cleansing the city, increased immunity among the remaining population, and a strategic call by the Archbishop of Manila to encourage Filipinos to bury their dead quickly—but Americans still congratulated themselves on their efforts. And they had worked hard, it is true: Dr. Franklin A. Meacham, the chief health inspector, and J. L. Judge, superintendent of sanitation in Manila, died from exhaustion. The Commissioner of Public Health, Lt. Col. L. M. Maus, suffered a nervous breakdown. Even the American teachers on summer vacation were encouraged to moonlight as health inspectors—for free, in the end. The wages paid to them by the Police Department were deducted from their vacation salaries because no civil employee was allowed to receive two salaries at once. (The relevant Manila Times article explaining this policy is not online, but its title, “Teachers are Losers” is worth mentioning.)
All their hard work might have been for nought, though. Filipino policies of individual house-by-house quarantine would have probably been more effective, had they been given the chance to work. Whipping up the population into a panic was exactly what the Americans should not have done. In the name of containing the disease, they caused the real carriers—people—to disperse wider and faster throughout the country. We all need to be on guard against such hubris. [Edited to add in March 2020: Please practice social distancing and self-isolation to #flattenthecurve. If you are not in a high-risk group by age or pre-existing conditions, please take these precautionary measures in order to protect those in your family or community who are most at risk. And stop hoarding the toilet paper. What are you going to do, eat it? Also, check out my full history of Gilded Age medicine and my favorite medical history podcasts for more information.]
I write my love stories in the middle of challenging settings like cholera fires and wars because I believe that love will find a way to grow even during the darkest of times. In the Sugar Sun series, American and Filipino characters untangle international and interpersonal conflicts to create their happily-ever-afters, even if they cannot change the larger course of history that envelops them. Along the way, they show that today’s debates over global economic integration, nation-building, military force, religious extremism—and epidemic disease—echo the scrutiny over American policy that started in the Philippines.
Featured image is of the cholera squad hired by the Americans in the Philippine outbreak of 1902. Photo courtesy of the Library of Congress.